Contact Protexte √
Member of French Association of Translators (SFT). I comply with SFT Code of Professional Conduct.
SFT is a founding member of the International Federation of Translators (FIT).
Member of French Association of Editors (ACLF). I comply with ACLF Code of Professional conduct.
Regular Clients
- Arts
- Corporate communications
- Condominiums sector
- Education (Canada)
- Tourisme
I offer high-quality service in English-to-French Translation and French Proofreading / Editing.
- French: Parisian French / Canadian French (Ontario, Quebec)
- English: British English / Canadian English / American English
- 18 years' professional experience: 8 years of freelancing, Translator/Editor (France) + 10 years of service, Translation/Editing Department, arm’s length government agency EQAO (Ontario, Canada)
- sectors: not-for-profit, private
- language & literature: French / English
- methodology, techniques, tools, practice: Translation / Editing / Writing
- North American (Canada, United States)
- European (France, Belgium, Italy, Netherlands, Switzerland, United Kingdom)
Corporate communication (annual reports, strategic and business plans, policies, newsletters, minutes, periodicals, leaflets, guides, presentations, surveys, articles, press releases, website content)
Corporate communication (business plans, newsletters, memos, briefing notes, job descriptions, minutes, reports, questionnaires) and marketing communication (brochures, leaflets, catalogues, magazines, guides, forms, surveys, press releases, website content)
Corporate communication (reports, studies, press releases, news & stories, newsletters, correspondence, guides, website content)
Editing and rewriting articles for print and online media for diverse target audience
Editing research papers/projects/reports